December 2008
kari-shma:
havent-got-a-prayer:
She said, “I can’t take this place. I’m leaving it behind.” She said, “I can’t take this town. I’m leaving you tonight.”
-Letterbomb
大雑把にいえば、返済能力を重視し、住宅価格の上昇をあてこんだ融資は行わない
– インドで住宅ローンの不良債権が増えていない理由 - fwdsの日記 (via pdl2h) (via vmconverter)
昨日、大学の先輩に聞いた話。
「インド商人は、昔から交易の仲介をやってきた。だから彼らにとって今日のお客はもう明日のお客じゃない。だから今どれだけ利益を取れるか考える。」て。
つまり、将来をアテにできないのだろう。
しかし、先輩の話は、「派遣の女の子はインド商人みないなもんで、中途半端に手をつけると、派遣期間がおわる前に、むしりとられる。」という実もふたも無い話だったのだけど。 (via bo-rude) (via kml) (via jacony)
I think I’m afraid to be happy because whenever I get too happy, something bad...
– Charlie Brown. (via michi66f) (via kari-shma)
ジャパネットたかた見てたら高田社長が...
– ジャパネットたかた見てたら高田社長が - COMME L’EAU QUI COULE (via biccchi)
高田社長のプレゼン能力は異常 (via yaruo) (via petapeta)
youtubeにでもないかね動画 (via kml) (via jacony)
チャックという名の若い男が、農夫から100ドルで馬を買いました。
しかし翌日、農夫が馬を届けに現れると、
...
– らばQ:死んだ馬を買って大儲けした男の話
なんだか昔話。今ならネットがあるからあっという間に、真実(+尾ひれ、背びれ)が伝わって、チャックは元金を返却し、訴訟されて大損だな。そう考えると、この話は、怒りでも中傷でもあざけりでもなんでもなく、おとぎ話に聞こえるね。 (via sett4)